Traductrice indépendante français vers anglais

Une professionnelle à votre service

Vous avez besoin d'une traduction de qualité du français vers l'anglais. Vous voulez avoir l'assurance que la traduction sera fidèle à la version française, dans un anglais impeccable, aussi naturel et authentique que possible et dont la terminologie respecte les spécificités de votre secteur.

Traductrice professionnelle

Je suis une traductrice professionnelle née à Londres d'une mère anglaise et d'un père français. Actuellement basée en France depuis 1989, mon enfance a été partagée entre Londres et New York. De nombreuses années d'expérience sur une large variété de sources différentes m'ont permis d'acquérir un large champ de compétences. Qu'il s'agisse d'un document technique ou littéraire, publicitaire, rédactionnel ou bien encore d'un site internet complet, mon expérience professionnelle me permet de vous garantir un travail en parfaite adéquation avec votre domaine d'activité. Mes services s'adressent à tous : des petites entreprises aux groupes d'envergure internationale en passant par les administrations et les particuliers.

Traduction de qualité

Une connaissance parfaite des langues de travail ne suffit pas pour fournir une traduction de qualité. L'imprégnation culturelle est un atout majeur et incontournable lorsqu'il s'agit de fournir une traduction de qualité. Mes domaines d'expertise me permettent non seulement de fournir une traduction juste et précise du français vers l'anglais, mais aussi de m'assurer que le lecteur étranger ne se retrouve pas face à une simple traduction manifeste mais qu'il soit muni d'un texte original, sensible à ses spécificités culturelles.